قصة قصيرة مضحكة بالانجليزي وترجمة
A Foolish Man Buys Shoes
In the past there lived a foolish man in a small kingdom called Zheng. One day he wanted to buy himself a pair of new shoes. He measured his feet with a ruler first and wrote down his size. But he was in such a hurry to set out that he left it at home
When he arrived at a shoe shop, he felt in the pocket only to find that it was not there. So he said apologetically, 'I have left the measurement at home and don't know the size. I'll fetch it in one minute.' With these words he hurried off as fast as his legs could carry him
He ran back home, found it and then to the shop again. But still it took him quite a while and the shop was already closed then. He had gone to all this trouble for nothing and did not get his shoes
Then someone asked him, 'Did you buy the shoes for yourself or someone else?' 'For myself, of course.' he answered. 'Then why don't you try the shoes on by yourself
رجل غبي يبتاع حذاء
في الماضي عاش رجل غبي في مملكة صغيرة تدعى <زينغ> . يوم ما اراد ان يشتري لنفسه زوجا جديدا من الاحذية . فقاس قدمه بمسطرة ثم كتب مقاسه. لكنه كان في عجلة امره للخروج فنساها في المنزل.
عندما وصل الي محل الاحذية فتحسس جيبه لكنه لم يجد الورقة. لذا قال معتذرا < لقد تركت القياس في المنزل ولا اعرف المقاس. سوف ابحث عنها في دقيقة واحدة > بهذه الكلمات اسرع الرجل بقدر ما تستطيع ساقيه ان تحمله.
عاد الى المنزل ووجدها ثم عاد الى المحل ثانيةً. لكنه مع ذلك اخذ وقتا وكان المحل مقفل بالفعل حينها . لقد خاض كل هذه المتاعب لاجل لا شي ولم يحصل على حذائه.
عندها سأله احدهم : هل تشتري هذه الاحذية لنفسك او لاحد آخر؟؟
لي طبعا ... اجاب هو
اذا لماذا لا تجرب الاحذية بنفسك ؟؟؟؟؟
اعذروني الترجمة العربية مو ذيك الزود لاني ترجمتها كذا ع طول
بس اتمنى تعجبكم وتستفيدون
القصه منقوله
A Foolish Man Buys Shoes
In the past there lived a foolish man in a small kingdom called Zheng. One day he wanted to buy himself a pair of new shoes. He measured his feet with a ruler first and wrote down his size. But he was in such a hurry to set out that he left it at home
When he arrived at a shoe shop, he felt in the pocket only to find that it was not there. So he said apologetically, 'I have left the measurement at home and don't know the size. I'll fetch it in one minute.' With these words he hurried off as fast as his legs could carry him
He ran back home, found it and then to the shop again. But still it took him quite a while and the shop was already closed then. He had gone to all this trouble for nothing and did not get his shoes
Then someone asked him, 'Did you buy the shoes for yourself or someone else?' 'For myself, of course.' he answered. 'Then why don't you try the shoes on by yourself
رجل غبي يبتاع حذاء
في الماضي عاش رجل غبي في مملكة صغيرة تدعى <زينغ> . يوم ما اراد ان يشتري لنفسه زوجا جديدا من الاحذية . فقاس قدمه بمسطرة ثم كتب مقاسه. لكنه كان في عجلة امره للخروج فنساها في المنزل.
عندما وصل الي محل الاحذية فتحسس جيبه لكنه لم يجد الورقة. لذا قال معتذرا < لقد تركت القياس في المنزل ولا اعرف المقاس. سوف ابحث عنها في دقيقة واحدة > بهذه الكلمات اسرع الرجل بقدر ما تستطيع ساقيه ان تحمله.
عاد الى المنزل ووجدها ثم عاد الى المحل ثانيةً. لكنه مع ذلك اخذ وقتا وكان المحل مقفل بالفعل حينها . لقد خاض كل هذه المتاعب لاجل لا شي ولم يحصل على حذائه.
عندها سأله احدهم : هل تشتري هذه الاحذية لنفسك او لاحد آخر؟؟
لي طبعا ... اجاب هو
اذا لماذا لا تجرب الاحذية بنفسك ؟؟؟؟؟
اعذروني الترجمة العربية مو ذيك الزود لاني ترجمتها كذا ع طول
بس اتمنى تعجبكم وتستفيدون
القصه منقوله